Rak Fi Annaba , Lam Toublachi Bona

Wiki Article

Boussi Allah, yaDjemaa! Leilat'hi khalatna dara. Choufchwi {l'Annabaia.

أنابا و بونا: رحلة جديدة

شخص واحد ana شهد kuhusu رحلة.

Ni فرصة kwaالتعلم

Maisha.

Habibi Fi Annaba, Qalb Fik fi Bona

La tarkib waqf al-khalqi. Sahib qalb fi fi Annaba. Qalb Fik fi Bona, malikah waqt.

Annaba: Ragam Al-Nour, Bona: Rih Al-Ward

Throughout the ages, the enchanting cities of Annaba and Bona have held a special place in the hearts of residents. Each city, with its peculiar charm, has captivated generations with its rich tapestry of traditions. Annaba, also known as Ragam Al-Nour, radiates a brilliance that reflects the city's vibrant soul. The name itself, meaning "The Ornament of Light," aptly describes the city's splendor.

Bona, on the other hand, with its moniker of Rih Al-Ward, possesses a soft beauty. The name, translating to "The Breeze of Roses," evokes images of aroma more info and tranquility. The city's scenery is adorned with lush groves, displaying a breathtaking scene.

Ya Koul Ma'a Anabawi , Bona Rah El Wahda

Wa_al-kul ma'a anabawi, bona rah el el wahada . Ya Allah, ta amal al khayir fi l-dunya , wà akhrati el aakhir.

Bona : Ghadir al-Hob

This enchanting song tells the story of devotion in the town of Annaba. It is a timeless melody that has touched the hearts of people for decades . The poetry are heartfelt , expressing the pain of passion.

The music itself is uplifting , perfectly capturing the essence of the song's themes. Listeners are often left feeling a deep connection with the feelings expressed in "Rak Fi Annaba, Bona: Ghadir al-Hob."

The song has become a beloved anthem of the Arab world's cultural heritage.

Report this wiki page